Renunciar aos próprios interesses. Abster-se, recusar, sacrificar-se.
Abóboda Celeste, (do latim volvita):
O céu, dada a forma com que se apresenta sobre as nossas cabeças.
Abstracção, (do latim abstractione):
Espécie de operação mental em que o espírito considera que por natureza são inseparáveis. Estado da pessoa que se encontra em profunda meditação, alheamento.
Acaso, (do latim a casu):
Caso fortuito. Imprevisível ou incerto. Casualidade. À sorte, sem premeditação.
Accionado, (do latim actionare):
Pôr em movimento, pôr em ação. Movimentar o corpo.
Acendrar, (do latim cinerare):
Purificar; acrisolar; apurar.
Acervo, (do latim acervu):
Acumulação, pilha, conjunto. Dir. Conjunto dos bens que constituem a massa hereditária.
Acompanhamento; cortejo; comitiva; procissão. Amizade, simpatia, popularidade.
Adâmico, (do latim adam, adão):
Respeitante a Adão, próprio de Adão; primitivo.
Adepto, (do latim adeptus):
Aquele que adere a uma seita, doutrina, opinião, movimento, grupo, etc.; admirador.
Adoração, (do latim adoratione):
Ato de adorar; culto a Deus; respeito; submissão. Uma das dez leis morais.
Advertência, (de advertir):
Aviso, conselho, reflexão, ponderação.
Advertir, (do latim advertere):
Repreender levemente, fixar atenção, observar, reparar, informar acerca de alguma coisa, aconselhar, prevenir.
Aferir, (do latim afferere, por afferre):
Avaliar ou julgar comparando.
Aferrolhar, (de ferrolho):
Encarcerar, acorrentar. Guardar ciosamente.
Aforismo, ( do grego aphorismós):
Proposição que, de forma concisa, enuncia um princípio ou regra prática de comportamento; máxima.
Agiota, (de ágio):
Aquele que empresta dinheiro a juros excessivos.
Agnosticismo, (do grego a,+gnostikós, relativo ao conhecimento):
Doutrina que declara impossível, inacessível ao entendimento humano toda a noção de absoluto, reduzindo a ciência ao conhecimento do fenomenal e relativo.
Albor, (do latim albore):
Alvor. Início; começo.
Alegoria, (do grego allegoría):
Figura de estilística, envolvendo uma comparação entre objetos ou ações; metáfora; imagem; ficção de um objeto apresentado ao espírito de maneira que dê a idéia de outro.
Além, (do latim vulg. Alid+ende, endo latim atheu ou atheo):
Indivíduo que nega a existência de Deus ou que não segue religião alguma.
Atolar, (do latim tullu):
Afundar no lodo.
Atoleiro, (de atolar):
Terreno lamacento, pântano, lamaçal. Situação crítica.
Atração, (do latim attractione):
Força solicitadora dos corpos uns para os outros.
Atraso, (de atrasar):
Acto ou efeito de atrasar ou atrasar-se; Demora; falta de adiantamento; retardamento; decadência; falta de cultura; de civilização.
Atributo, (do latim attributu):
O que é próprio ou particular a um ser. Qualidade. Condição.
Audacioso, ( de audácia):
Que tem audácia. Ousado; decidido; atrevido; insolente.
Auréola, (do latim aureola:
Círculo luminoso, geralmente dourado, que na iconografia cristã rodeia a cabeça dos santos; glória; prestígio.
Aurora boreal, (do latim aurora):
Fenômeno luminoso, de luz mais clara que a do maior luar, que freqüentemente se produz nas regiões polares.
Avarento, (de avaro):
Que ou aquele que tem avareza. Forreta; somítico; sovina; pão-duro; mão-de-finado.
Avareza, (de avaro):
Apego excessivo ao dinheiro, ás riquezas. Ambição; avidez; mesquinhez; sovinice.
Aviltar, (do latim vilitare, de vile:
Tornar vil, abjeto desprezível. Desonrar, humilhar, rebaixar.
Axioma,(do latim axioma):
Premissa evidente por si mesma, que não necessita de demonstração.
Azáfama, (do árabe Az-zahma):
Pressa; balbúrdia.
Banir, (do latim bannire):
Expulsar, excluir, afastar, abolir, degredar.
Barbaria, (de bárbaro):
Falta de civilização; crueldade; selvajaria; vandalismo; grosseria;
Barbárie, (do latim barbarie):
Estado ou condição de bárbaro; crueldade; rusticidade; selvajaria.
Bem, (do latim bene):
De modo agradável e conveniente. Tudo o que se conforma com as regras e princípios morais; o que é bom. Aventurado, Feliz; ditoso.
Benevolência, (do latim benevolentia):
Qualidade do que é benevolente. Boa vontade para com alguém; estima e afeto.
Benignidade, (do latim benignitate):
Procedimento benévolo; clemência; bondade.
Bestial, (do latim bestiale):
Próprio de besta; brutal; estúpido; grosseiro; repugnante.
Bestialidade, (de bestial):
Qualidade do que é bestial.
Bíblia, (do latim biblia, do grego tà bibliá):
Conjunto dos livros sagrados composto pelo Antigo e Novo Testamento; Obra digna de respeito e adoração; O livro que forma a base de uma religião ou teoria.
Blasfémia, (do latim blasphemia):
Termo ou expressão ofensiva da divindade ou da religião. Praga, dito insultuoso contra coisa ou pessoa respeitável.
Bom, (do latim bonu):
Adequado à sua natureza ou função; de boa qualidade; bondoso; agradável; útil; perfeito; completo; sadio; nobre; próprio.
Bondade, (do latim bonitate):
Qualidade do que ou de quem é bom; que tem boa índole; brandura; benevolência.
Bramanismo, (do brâmane):
Corrente filosófica que considera que o Universo também obedece a uma lei moral, e defende a transmigração e o amor por tudo o que vive.
Budismo, (de Buda):
Doutrina filosófica e religiosa criada por Buda, que se baseia fundamentalmente num esforço ingente para se subtrair (o crente) à vontade de viver, fonte de todos os males, e, conseqüentemente, escapar ao ciclo das mortes e reencarnações sucessivas.
Budista, (de Buda):
Que respeita ou pertencente ao budismo.
Cabedal, (do latim capitale):
Caudal ou caudaloso. Fig. Recurso; riqueza. Couro próprio para manufaturar calçado, sola. Dinheiro. Capital.
Caducidade, (de caduco):
Qualidade ou estado de caduco; velhice prematura; decadência.
Caduco, (do latim caducu):
Que cai ou que está prestes a cair de velho ou fraco; senil.
Carácter, (do latim caracter). Psic. Aquilo que é próprio de cada indivíduo e o distingue dos outros; gênio; feitio; índole. P. Ext. Força de alma; firmeza moral; coerência.
Cárcere, (do latim carcere):
Lugar reservado a prisão; cadeia.
Caridade, (do latim caritate):
Uma das três virtudes teologias, que consiste em amar a Deus por Si e ao próximo por amor de Deus. Ato de beneficência em que o benfeitor não tem qualquer retribuição e em que o beneficiário se encontra desprovido de todo o direito; bondade.
Casta, (de casto):
Grupo de indivíduos que, possuindo alguns caracteres comuns particulares, por eles se distingue de outros da mesma espécie. Classe de cidadãos que usufrui de privilégios especiais. Qualidade; natureza; gênero. Grupo social que, por diferenças de riqueza, posição social, preconceitos religiosos, se separa distintamente de outros.
Castigo, (de castigar):
Ação ou efeito de castigar; sofrimento corporal ou espiritual infligido a um culpado; pena; punição.
Categorias, (do latim categoria latim categoricu):
Referente a categoria. Claro; explícito; positivo; formal.
Causa, (do latim causa):
Aquilo ou aquele que determina a existência de uma coisa, um acontecimento. Motivo; razão. Origem.
Censurável, (de censurar):
Repreensível; condenável.
Cepticismo, (de céptico):
Doutrina que interdita (em grau diverso), a possibilidade de o homem atingir a certeza e preconiza a suspensão do juízo, afirmativo ou negativo, em todos ou em determinados domínios. Propensão à dúvida. Estado de quem duvida de tudo. Descrença.
Cercania, (do cast. Cercania):
Arredores; vizinhança; proximidade.
Cercear, (do latim circinare):
Restringir; tornar menor; diminuir.
Céu, (do latim coelu:
Lugar de morada de Deus e dos justos e bem-aventurados. Paraíso.
Ciência, (do latim scientia):
Conhecimento certo e racional sobre a natureza das coisas ou sobre as suas condições de existência. Investigação metódica das leis dos fenômenos.
Ciúme, (de cio):
Inquietação mental causada por suspeita de rivalidade no amor ou noutra aspiração; emulação; inveja.
Classe, (do latim classe:
Ordem segundo a qual se dividem, distribuem ou arrumam seres ou coisas. Conjunto de qualidades naturais que contribuem para o valor dos resultados alcançados por alguém.
Classificação, (do francês classification):
Acção, ação ou efeito de classificar, ou de distribuir em classes
Clemência, (do latim clementia):
Virtude que modera o rigor da justiça; bondade; disposição para perdoar; compaixão; misericórdia.
Cobiça, (do latim copiditia:
Desejo veemente de conseguir alguma coisa. Ambição; ganância; avidez; cupidez.
Codificação Espírita:
Conjunto formado pelos cinco livros que formam a base da Doutrina Espírita: O Livro dos Espíritos, O Evangelho Segundo o Espiritismo, O Livro dos Médiuns, O Céu e o Inferno e A Gênese.
Codificador, (de codificar):
Aquele que codifica. Autor de um código.
Código, (do latim codex):
Compilação de leis. Coleção ordenada de preceitos, normas, e regras sobre qualquer matéria.
Coercivo, (do latim coercere):
Capaz de exercer coerção; que reprime; que impõe pena.
Coibir, (do latim cohibere):
Impedir a continuação de, fazer parar; reprimir; conter; privar-se.
Complacência, (do latim complacentia):
Benevolência; condescendência; benignidade.
Comprazer, (do latim complacere):
Tornar-se agradável; fazer a vontade a; condescender; transigir; sentir prazer; deleitar-se; regozijar-se.
Compreender, (do latim comprehendere:
Perceber; entender. Conhecer as intenções de. Conter em si; abranger; incluir.
Comunicação, (do latim communicatione):
Ação ou efeito de comunicar. Participação; aviso; informação. Convivência; trato.
Concepção, (do latim conceptione):
Percepção; compreensão; conceito; faculdade de entender.
Condenar, (do latim condemnare):
Declarar culpado; castigar; rejeitar; censurar; forçar; obrigar; reprovar.
Condensar, (do latim condensare):
Efeito de tornar mais denso, espesso ou grosseiro.
Condescendência, (de condescender):
Ato de condescender; qualidade de quem é condescendente; complacência; transigência.
Condescendente, (do latim condescendente):
Que condescende ou transige.
Condescender, (do latim condescendere):
Ceder espontaneamente; anuir ao desejo ou pedido de alguém; transigir.
Conduta, (do latim conducta):
Ato ou efeito de conduzir-se. Procedimento moral (bom ou mau).
Conformidade, (do latim conformitate):
Qualidade do que é conforme, ou de quem se conforma.
Consequência, (do latim consequentia):
O que é produzido por; o que é efeito de; o que é seqüência de.
Conservação, (do latim conservatione):
Ação ou efeito de conservar, fazer durar.
Consolador, (do latim consolatore):
Que, ou o que consola, alivia, suaviza.
Contemporâneo, (do latim contemporaneu). Que é da mesma época; que é d tempo atual.
Contextura, (de contexto). Disposição das partes de um todo.
Convalescença, (do latim convalescentia). Retorno progressivo ao estado de saúde; período de transição entre o estado de doença, que deixou de existir, e o regresso à perfeita recuperação das forças e da saúde.
Coroar, (do latim coronare):
Elevar à dignidade real; premiar; recompensar, dando coroa ou outro prêmio.
Cósmico, (do grego kosmikós):
Pertencente ou relativo ao Cosmo ou ao Universo.
Cosmogonia, (do grego kósmo+gonia):
Teoria que visa explicar a formação do Universo.
Cosmogónico, (de cosmogonia):
Relativo ou pertencente à cosmogonia.
Cosmonáutica, (de cosmos+náutica):
A ciência que estuda a navegação e exploração do cosmo.
Cosmos, (do grego kósmos):
O Universo.
Crença, (do latim medieval credentia):
Ato ou efeito de crer.
Criação, (do latim criatione):
Ato ou efeito de criar. Conjunto de seres criados. Origem.
Criatura, (do latim creatura):
Todo o ser criado. Homem, por imposição de Deus.
Crisol, (do castelhano crisuelo):
Aquilo que serve para por à prova os sentimentos de alguém.
Cristianismo, (do latim christianismu):
Corrente monoteísta que tem como princípio Cristo.
Crueldade, (do latim crudelitate):
Qualidade do que é cruel. Ato cruel. Barbaridade. Desumanidade.
Culpado, (do latim culpatu):
Que praticou a falta ou o crime; aquele que tem culpa; delinqüente; criminoso; responsável.
Culto, (do latim cultu):
Homenagem prestada à divindade; liturgia.
Cunho, (do latim cuneu):
Marca; impressão; característica.
Cupidez, (do latim cupidu):
Cobiça; ambição; avidez. De uma coisa ou acontecimento. Agente. Motivo, razão. Origem.
Debilitar, (do latim debilitare):
Tornar fraco; tornar débil. Tirar as forças a. Abater.
Decomposição, (de decompor):
Ação ou efeito de decompor; dissociação. Redução a elementos simples. Análise. Modificação profunda; alteração. Putrefação; corrupção.
Decrepidez, (de decrépito):
Estado de quem ou daquilo que é decrépito; caducidade; decrepitude; decadência; velhice.
Decrépito, (do latim decrepitu:
Muito velho; muito gasto; fraco; arruinado.
Decrepitude, (de decrépito):
Decrepidez.
Dedução, (do latim deductione). Conclusão, ilação. Ação de deduzir. Conseqüência lógica extraída de um princípio. Da causa chegar ao efeito.
Deformidade, (do latim deformitate):
Configuração desagradável; irregularidade de forma. Vício; depravação.
Degenerar, (do latim degenerare):
Perder, em grau maior ou menor, as qualidades originais (raças, indivíduos, plantas, etc.). Adulterar-se; depravar-se; corromper-se.
Degredo, (de degredar):
Pena de exílio ou desterro imposta aos autores de certo tipo de crimes. Local onde se cumpre essa pena. Desterro; exílio; afastamento; banimento.
Demónio, (do latim daemoniu <> francês équité). Justiça natural. Retidão; igualdade; imparcialidade.
Erigir, (do latim erigere). Erguer a prumo; alçar; levantar. Fig. Fundar; criar; instituir.
Erróneo, (do latim erroneu):
Que contém erro. Errado; falso.
Escala, (do latim scala):
Registro que indica a ordem de evolução para cada indivíduo.
Escravidão, (de escravo):
Estado ou condição de escravo; servidão; cativeiro; Fig. Sacrifício da liberdade pessoal; sujeição.
Escravo, (do latim mediev. Sclavu):
Que, ou o que está sob poder absoluto de um senhor; que, ou o que está na total dependência de outro; servo; criado.
Espaço, (do latim spatiu):
Extensão em que se move o Universo; extensão tri-dimensional ilimitada ou infinitamente grande, que contém todos os seres e coisas de todos os eventos. Espírita, (do francês spirite). Relativo ao Espiritismo. Pessoa que cultiva o Espiritismo.
Espiritismo, (do francês spiritisme ou inglês spiritism):
Sistema doutrinal que pretende pôr em comunicação os homens com os Espíritos do outro mundo. Ciência que estude a origem, natureza e destino dos Espíritos, bem como das suas relações com o mundo material. Doutrina fundada sobre a crença na existência dos Espíritos e das suas manifestações.
Espiritista, O mesmo que Espírita:
Não foi consagrada pelo uso. Prevaleceu a palavra Espírita.
Espírito, (do latim spiritu):
Princípio inteligente do Universo. Alma. Princípio do pensamento e da atividade refletida do homem. Razão; juízo; inteligência.
Espiritual, (do latim spirituale):
Relativo ao Espírito ou ao mundo espiritual.
Espiritualismo:
Doutrina que defende a essência espiritual e a imortalidade da alma, bem como a existência de Deus.
Espiritualista, (de espiritual):
Referente ao espiritualismo. Pessoa que segue o espiritualismo. Quem quer que creia não existir em nós apenas matéria é espiritualista, o que absolutamente não implica a crença nas manifestações dos Espíritos. Todo o espírita é necessariamente espiritualista, mas pode-se ser espiritualista sem se ser espírita.
Espirituoso, (do latim spiritu):
Que tem espírito.
Espoliar, (do spoliare):
Tirar a alguém, por violência ou fraude, a propriedade de alguma coisa. Desapossar.
Estágio, (do latim mediev. Stagiu):
Aprendizagem. Situação transitória, de preparação.
Estandarte, ( do proven. estendart):
Divisa; norma; partido.
Estelar, (do latim stellare). Das estrelas ou a elas referente; conjunto de estrelas dispersas num volume enorme, e que fazem parte da Via Láctea.
Estéril, (do latim sterile):
Que não produz. Infecundo. Improdutivo.
Esterilizar, (de estéril):
Tornar estéril. Destruir os germes deletérios de. Castrar.
Estímulo, (do latim stimulu):
Aquilo que estimula. Incentivo. Brio; dignidade.
Estiolamento, (de estiolar):
Definhamento; enfraquecimento.
Estiolar, (do francês étioler):
Produzir o estiolamento de. Fig. Atrofiar.
Estudo, (do latim studiu):
Aplicação do espírito para aprender uma ciência, uma arte para entrar na apreciação ou análise de uma matéria ou assunto especial.
Estúrdio, (etim. obscura):
Estróina; leviano; estouvado.
Etéreo, (do latim aetheriu):
Fig. Puro; sublime; celeste; delicado; elevado.
Eterno,(do latim aeternu):
Que não tem princípio nem fim, que dura sempre; Filosofia e Teologia. Que se situa fora do tempo da alteração ou mudança.
Ética, (do latim ethica; grego ethiké):
Filos. Parte da Filosofia que estuda os valores morais e os princípios que devem nortear o comportamento humano; ciência dos princípios da moral; a moral.
Evangelho, (do latim evangeliu do francês évolution):
Ação ou efeito de evoluir. Série de modificações. Desenvolvimento gradual e progressivo. Biol. Teoria que defende que, através de transformações lentas ou rápidas, as espécies se desenvolveram a partir de um estádio rudimentar e adquiriram os caracteres que as distinguem.
Excomungar, (do latim excommunicare):
Separar da comunhão; expulsar da Igreja Católica. Anatematizar. Amaldiçoar. Condenar.
Exiguidade, (do latim exiguitate):
Escassez; insignificância; mediocridade; pequenez.
Exílio, (do latim exiliu):
Ação ou efeito de exilar. Expatriação; desterro; degredo. Fig. Isolamento; retiro; solidão.
Eximir, (do latim eximere):
Isentar; desobrigar; dispensar; livrar.
Existência, (do latim existência). Estado do que existe. O fato de existir. Vida. Ser.
Expiação, (do latim expiatione):
Ação ou efeito de expiar. Castigo ou sofrimento de pena, imposto a alguém, como compensação para uma má ação praticada. Penitência. Correção.
Expiar, (do latim expiare):
Remir (culpas, crimes ou faltas) mediante penitências ou cumprindo pena; sofrer as conseqüências de; purificar (lugar santo, templo, etc.)
Exprobrar, (do latim exprobrare):
Censurar; repreender. Lançar em rosto.
Êxtase, (do latim extasis):
Estado de emancipação da alma, no qual esta se torna quase independente da matéria.
Extinguir, (do latim exstinguere):
Suprimir; abolir; fazer desaparecer; destruir; acabar; desaparecer; morrer.
Extinto, (do latim exstinctu):
Que está apagado. Acabado; abolido; exterminado; suprimido. Morto; finado. Pessoa que morreu.
Facto, (do latim factu:
Ação; coisa feita. Aquilo que é real; evidente.
Fanático, (do latim fanaticu):
Que ou aquele que se julga inspirado por uma divindade qualquer. Que ou aquele que está cegamente apaixonado por uma idéia, partido, opinião, pessoa.
Fatal, (do latim fatale:
Inevitável. Desastroso. Funesto; mortal; letal.
Fatalidade, (do latim fatalitate):
Desgraça; sucesso desastroso. Acontecimento inevitável, marcado pelo destino.
Fé, (do latim fide):
Crença; convicção; crédito na existência de determinado facto. Sentimento íntimo que leva o ser a crer. Confiança.
Felonia, (do francês félonie):
Deslealdade; traição. Crueldade.
Fenómeno, (do latim phaenomenon):
Tudo o que impressiona os nossos sentidos ou consciência.
Ferrenho, (do castelhano ferrenolatim genese):
Geração; criação. Fig.
Geocentrismo, (de geo-+centrismo):
Sistema geocêntrico, elaborado por Ptolomeu, que apresentava a Terra como o centro do Universo e de todos os astros rodando em torno dela.
Germe, (do latim germen);
Estado primitivo e rudimentar de um novo ser; embrião. Fig. Causa; origem; princípio.
Glória, (do latim gloria):
Celebridade adquirida à custa de façanha heróica ou de grande mérito em qualquer campo. Fama; reputação. Brilho; esplendor. Alegria; regozijo. Bem-aventurança; o Céu.
Gnomo, (do grego gnómon):
Espírito que segundo a crença dos cabalista, preside à Terra e a tudo o que ela contém.
Gozo, (do latim gaudiu):
Ato de gozar. Satisfação. Prazer. Proveito. Utilidade.
Gravidade (Força da...), (do latim gravitate):
Força atrativa que solicita para o centro da Terra todos os corpos.
Gravitação, (do latim gravitatione):
Ato de gravitar. Força atrativa que se exerce sobre os astros.
Grémio, (do latim gremiu):
Grupo de entidades patronais que exploram ramos de comércio ou indústria mais ou menos afins. Corporação. Associação. Assembléia.
Grosseiro, (de grosso):
Grosso. De má qualidade. Ordinário. Mal educado; incivil; imoral.
Habitabilidade, (do francês habitabilitélatim orphicu):
Feito em honra de Baco. Relativo a Orfeu.
Orgânica, (de orgânico):
Disposição geral dos órgãos, e as leis que regem o seu funcionamento. Lei; norma.
Orgânico, (do latim organicu):
Relativo aos órgãos ou aos seres organizados.
Organogénese, (do grego órganon + génesis):
Capítulo das ciências biológicas que estuda a maneira como se formam e desenvolvem os órgãos, a partir do embrião.
Órgão, (do grego órganon):
Parte de um corpo organizado com uma função particular. Meio. Agente. Cada uma das partes componentes de um aparelho que tem a seu cargo a execução de um ato.
Orgia, (do grego órgia):
Festim licencioso; bacanal. Fig. Desordem; anarquia.
Orgulho, (do castelhano orgull):
Conceito exagerado que alguém faz de si próprio; altivez. Presunção.
Origem, (do latim origine):
Primeira causa determinante. Princípio; procedência; nascença. Origem; formação. Primeiro livro da Bíblia, onde se encontra descrita a origem do Universo e do Homem.
Original, (do latim originale):
Relativo a origem. Primitivo. Inato. Que tem caráter próprio. Nativo. Que foi feito na origem. Singular. Excêntrico. Obra do próprio punho do autor. Escrito primitivo do qual se tiram cópias. Modelo. Pessoa de que se faz o retrato.
Ostensivo, (do latim ostensivu):
Que se pode mostrar; evidente. Fig. Falso, fingido.
Outorgar, (do latim auctoricare):
Dar; conceder; aprovar. Declarar em escritura pública. Anuir; concordar. Intervir como interessado em escritura pública.
Paixão, (do latim passione):
Sentimento forte, exacerbado, como o amor, o ódio, etc., que pelo seu caráter dominante inibe o raciocínio claro, lógica imparcial e, mesmo, a formulação de juízos de valor. Desejo intenso; atração.
Palmilhar, (de palmilha):
Percorrer a pé; calcar com os pés, andando; v.i. Andar a pé.
Palpável, (de palpar):
Que se pode apalpar. Evidente; notório; patente; que não desperta dúvida.
Paracleto, (do latim Paracletu; latim cherubim):
Anjo da primeira hierarquia; cabeça de criança com asas, representando anjo; criança formosa.
Quinhão, (do latim quinione):
Parte que cabe a cada um na divisão de um todo; Porção que se adquire quando é distribuída ou repartida alguma coisa; quota-parte; parcela; partilha; herança; Fig. Destino; sorte.
Raciocínio, (do latim ratiociniu):
Ato, faculdade ou maneira de raciocinar, de pensar. Encadeamento de argumentos ou juízos para chegar a uma demonstração.
Racional, (do latim rationale):
Que é dotado e faz uso da razão. Que raciocina. Conforme à razão.
Rancor, (do latim rancore):
Ressentimento profundo decorrente de mágoa que se sofreu sem protesto. Ódio oculto, não manifestado.
Razão, (do latim ratione):
Faculdade com que o homem discorre, julga e se distingue dos animais. Faculdade de conhecer, de compreender, de distinguir a relação das coisas, o verdadeiro do falso, o bem do mal. Raciocínio.
Recíproca, (de recíproco):
O inverso; reciprocidade; idéia oposta.
Recobrar, (do latim recuperare):
Adquirir novamente. Recuperar o que se tinha perdido. Retomar; voltar à posse de.
Recrear, (do latim recreare):
Proporcionar recreio a. Divertir; causar prazer a. Descansar do trabalho.
Redenção, (do latim redemptione):
Ato ou efeito de redimir ou remir; resgate; O resgate da humanidade, por Jesus Cristo; esmolas que se davam para remir os cativos; remédio; salvação.
Redimir, (do latim redimere):
O m. q. remir.
Reencarnação, (de re-+encarnação):
Ato ou efeito de tornar a encarnar. Volta do Espírito à vida corpórea, pluralidade das existências, palingenesia. Consiste em admitir para o espírito várias existências corpóreas, na mesma espécie ou numa mais evoluída.
Regeneração,(do latim redimere):
Adquirir de novo; tirar do poder ou domínio alheio; redimir; resgatar; livrar; salvar; tornar esquecido; reabilitar-se; livrar-se de um encargo.
Reger, (do latim regere):
Dirigir; governar; guiar; encaminhar; lecionar;
Regozijar, (do cast. Regocijar):
Causar regozijo; alegrar; contentar muito; se, v. r. Alegrar-se; congratular-se.
Religião, (do latim religione):
Culto prestado à divindade; conjunto de preceitos e práticas pelas quais se comunica com um ser ou seres superiores; doutrina ou crença religiosa. Laço essencialmente moral que religa os homens comunidade e comunhão de sentimentos, de princípios e de crenças. Culto prestado às divindades e os deveres dos crentes para com eles. A elas estão associados hierarquias, cultos, rituais, dogmas, paramentos, etc.
Remanescer, (do latim remanescere):
Sobrar; sobejar; restar.
Reminiscência, (do latim reminiscentia):
Capacidade de fixação e reprodução pela memória; aquilo que fica de memória; recordação vaga; lembrança apa-gada.
Remir, (do latim redimere)
Adquirir de novo. Tirar do poder ou domínio alheio. Livrar; salvar. Tornar esquecido. Indemnizar.
Remissão, (do latim remissione):
Indulgência; misericórdia; perdão.
Remontar, (do fr, remonter):
Fazer remonta; elevar muito; voltar muito atrás no passado; refugiar-se em locais muito elevados.
Remonte, (de remontar):
Ato ou efeito de remontar; locar elevado ou remoto;
Render, (do latim rendere, por reddere):
Obrigar a ceder ou capitular; sujeitar; submeter; prestar. Atrair; comover.
Renúncia, (de renunciar):
Resignação de lugar ou cargo. Desistência; sacrifício.
Repressão, (do latim repressione):
Ação ou efeito de reprimir. Coibição; proibição.
Reprodução, (de re-+produção):
Ação ou efeito de reproduzir. Imitação perfeita; cópia. Multiplicação; propagação.
Repugnar, (do latim repugnare):
Reagir contra; contrariar. Recusar; rejeitar; não aceitar.
Repulsão, (do latim repulsione):
Força em virtude da qual alguns corpos se repelem mutuamente. Ação ou efeito de repelir.
Resgatar,(do latim recaptare:
Obter o resgate de; livrar do cativeiro; remir; ex-piar; executar.
Resgate, (de resgatar):
Preço por que se resgata. Redenção. Libertação. Quitação.
Resignação, (de resignar):
Ação ou efeito de resignar. Desistência ou cedência voluntária de uma coisa ou de um cargo a favor de outrem. Abdicação; renúncia. Conformidade. Coragem na adversidade.
Ressarcir, (do latim resarcire):
Reparar o mal ou dano causado a outrem. Indenizar; compensar; dar uma satisfação a. refazer.
Ressurreição, (do latim ressurrectione):
Ação de ressurgir ou aparecer vivo depois de ter morrido; Fig. Revivescência; P. ext. Cura imprevista.
Retardatário, (de retardar):
Que ou aquele que está atrasado.
Retrogradar, (do latim retrogradare):
Andar para trás; recuar; retroceder; agir em oposição ao progresso.
Retrogrado, (do latim retrogradu):
Que retrograda; que é adversário do progresso; indivíduo retrógrado.
Revelação, (do latim revellatione):
Conjunto de verdades manifestadas por alguém ou algo ao homem mediante inspiração ou pelo ensino oral, comunicação aos profetas, apóstolos e demais homens.
Revelador, (do latim revellatore):
Que ou aquele que revela, que denuncia, declara, descobre, patenteia.
Revelar, (do latim revellar):
Tirar o véu a. Declarar, denunciar, descobrir, patentear. Fazer conhecer o que era secreto ou ignorado.
Revelia, (de revel):
Rebeldia. Ao acaso.
Reverso, (do latim reversu):
Que está situado na parte posterior ou oposto. Revirado. Que voltou para o ponto de partida.
Reverter, (do latim revertere):
Regressar; voltar ao ponto de partida. Retroceder. Voltar para a posse de alguém.
Revés, (do latim reverse):
Contrariedade; vicissitude. Infortúnio; fatalidade.
Ritual, (do latim rituale):
Relativo a ritos. Regra e cerimônia praticada num culto ou religião. Qualquer cerimonial; praxe. Livro de ritos de qualquer culto. Protocolo.
Sabedoria, (de saber):
Conhecimento extenso e profundo das coisas. Ciência. Qualidade de quem é sabedor, de quem tem muita instrução. Grande circunspeção e prudência; juízo; bom senso; razão; retidão. Teol. Conhecimento inspirado das coisas divinas.
Sábio, (do latim sapidu):
Diz-se do que sabe muito; erudito. Que tem a faculdade de bem julgar. Prudente; avisado; perito. Indivíduo de muita sabedoria ou ciência.
Saciedade, (do latim satietate):
Estado de quem está saciado. Repleção; satisfação plena. Fartura. Fastio.
Saduceu, (do latim sadducaeu):
Elemento de seita judaica, oposta ao farisaísmo, que se caracteriza pelo seu espírito helenista, rejeitando as tradições antigas e a predestinação e reconhecendo apenas como regra a lei escrita.
Sanção, (do latim sanctione):
Ato pelo qual uma lei ou uma decisão se torna executória ou definitiva; conseqüências morais ou sociais dos atos; confirmação; aprovação; assentimento.
Sátira, (do latim satira):
Composição mordaz, que ridiculariza os vícios ou defeitos de alguém, de forma irônica ou jocosa.
Segredo, (do latim secretu):
Aquilo que se quer cuidadosamente ocultar ou se não deve dizer. Aquilo que não está divulgado.
Seita, (do latim secta):
Doutrina ou sistema que se afasta da crença geral. Facção. Reunião de pessoas que professam uma religião diversa da geralmente seguida. Partido. Bando.
Senda, (do latim semita:
Atalho; caminho; vereda. Fig. Hábito; rotina.
Senil, (do latim senile):
Relativo à velhice. Próprio de velho. Resultante da velhice.
Sensação, (do latim sensatione):
Ação ou função sensorial. Tomada de consciência da alteração interna ou externa de um ou vários sentidos em simultâneo, conduzida pelos nervos ao cérebro. Sensibilidade. Comoção moral; emoção.
Sensualidade, (do latim sensualitate:
Qualidade de sensual. Luxúria; volúpia.
Sensualismo, (de sensual):
Filos. Doutrina que considera ser a satisfação carnal o prazer último de homem.
Sentimento, (de sentir):
Ato ou efeito de sentir. Conjunto de qualidades morais ou de caráter que formam a mentalidade do indivíduo e lhe norteiam a conduta; atitude moral; índole.
Séquito, (do latim sequitu):
Conjunto de pessoas que acompanham ou seguem algo ou alguém, por dever ou cortesia.
Ser, (do latim sedere):
Aquele ou aquilo que existe. O que é sensorialmente cognoscível e se opõe ao nada. Inorgânicos, que carecem de vida. Sem organização capaz de nele viver alguma coisa. Orgânicos, seres possuidores de mecanismos e corpo organizados capazes de neles existir a faculdade de viver.
Serafim, (do latim seraphim ou seraphin):
Anjo da primeira hierarquia, perten-cente ao primeiro dos nove coros celestiais. Figuração artística de um anjo.
Serenidade, (do latim serenitate):
Estado ou qualidade de sereno. Prudência; reflexão. Tranquilidade de espírito; suavidade de ânimo. Calma; sangue frio. Paz; quietude.
Sideral, (do latim siderale):
Relativo aos astros, ao céu.
Sincretismo, (do grego synkretismós):
Filos. Mistura mais ou menos confusa de doutrinas diferentes recebidas sem espírito crítico e, por conseguinte, que não constitui um sistema coerente.
Sínodo, (do grego synodos):
Assembléia de eclesiásticos convocados pelo seu prelado ou por outro superior; antigo nome dos concílios.
Sintético, (do grego synthetikós):
Feito em síntese, resumido.
Sintonia, (do grego syntonia):
Simultaneidade. Acordo mútuo (de sentimentos, idéias, etc.); reciprocidade; simpatia.
Soberano, (do latim superanu):
Que tem soberania; supremo; absoluto. Excelente. O que exerce poder supremo. Potentado. Dominador.
Sobrenatural, (de sobre + natural):
Superior às forças da natureza; fora das leis naturais. Extraordinário; miraculoso.
Sobrepujar, (do latim superpodiare):
Exceder. Superar. Ultrapassar. Sobres-sair.
Sociedade, (do latim societate):
Reunião de pessoas unidas pela origem e pelas mesmas leis. Relação entre pessoas. Convivência.
Sofrimento, (de sofrer):
Ato ou efeito de sofrer; padecimento. Fig. Desgraça; amargura.
Solidariedade, (de solidário):
Qualidade de solidário. Caráter do que, de fato ou de direito, é solidário. Responsabilidade recíproca.
Sonambulismo:
Fenômeno anímico em que o Espírito encarnado utiliza, num estado de torpeza, o seu próprio corpo para se comunicar. O espírito tem então percepções de que não dispõe no sonho, que é um estado de sonambulismo imperfeito. O espírito preocupado com alguma coisa aplica-se a uma ação qualquer, para cuja prática necessita utilizar-se do seu próprio corpo. Serve-se então deste, como se serve de uma mesa ou de qualquer outro objeto material.
Sorte, (do latim sorte):
Destino; dita; ventura; acaso; risco; acontecimento fortuito, bom ou mau; infelicidade constante; fadário;
Subalterno, (do latim subalternu):
Subordinado; dependente de outrem; que é sujeito a outro; que está sob as ordens de outrem.
Sublime, (do latim sublime):
Elevado; excelso; muito nobre; grandioso. Magnífico; esplêndido. Elevado nas suas palavras ou nos seus atos. Poderoso; majestoso. O que há de mais belo e elevado nos pensamentos e nas ações.
Sublimidade, (do latim sublimitate):
Elevação; perfeição; excelência. Grandiosidade; nobreza; poder; majestade; esplendor.
Sucessivo, (do latim sucessivu):
Relativo a sucessão; que sucede sem interrupção; contínuo; consecutivo; repetido; sequente; Ant. Hereditário.
Sucumbir, (do latim succumbere):
Cair sob o peso de; cair debaixo; abater-se; vergar-se. Ceder; deixar-se vencer ou abater; não aguentar mais.
Sujeição, (do latim subjectione):
Estado do que está sujeito. Dependência; obediência; jugo; vassalagem.
Superioridade, (de superior):
Qualidade do que é superior. Autoridade. Excelência. Ascendente, no sentido de predomínio, influência.
Superstição, (do latim superstitione):
Sentimento religioso excessivo ou errôneo, que consiste em atribuir a certas práticas uma eficácia sem razão, arrastando as pessoas à prática de actos indevidos e absurdos. Falsa idéia a respeito do sobrenatural; crendice. Temor absurdo de coisas imaginárias; excessiva credulidade.
Suplício, (do latim suppliciu):
Grave castigo corporal ordenado por sentença; tortura; pena de morte; execução capital; pessoa ou coisa que aflige muito; sofrimento cruel; grande tormento.
Supremo, (do latim supremu):
Que está acima de tudo. O primeiro, o principal, o mais alto, ou o mais elevado.
Tácito, (do latim tacitu):
Calado; silencioso. Não expresso, mas que se subentende.
Tangível, (do latim tangibile):
Que se pode tanger, tocar ou apalpar. Sensível; palpável.
Telegrafia, (do grego têle+graphé):
Sistema que transmite sinais gráficos à distância.
Tenaz, (do latim tenace):
Aferrado; pertinaz; teimoso; obstinado. Constante; firme; perseverante; persistente.
Tenebroso, (do latim tenebrosu):
Muito escuro; envolto em trevas; sombrio; malévolo; infernal; misterioso; difícil de entender; pungente; aflito; magoado; dolorido.
Teogonia, (do grego theogonía:
Genealogia dos deuses pagãos. Sistema religioso no paganismo.
Teologia, (do grego theós + logos:
Doutrina acerca do que é divino; tratado de Deus. Curso de estudos teológicos.
Tetrarca, (do grego tetrárkhes):
Antigo governador de uma tetrarquia.
Tetrarquia, (de tetrarca):
Cada uma das quatro partes em que se dividiam alguns estados, ao tempo do Império Romano.
Tirano, (do grego tyrannos; latim tyrannu):
Opressor. Aquele que usurpa o poder de um estado. Soberano injusto e cruel que governa sem limitação legal. Pessoa cruel, desumana.
Torpeza, (de torpe):
Procedimento ignóbil ou indigno. Desvergonha; desonestidade.
Trabalho, (do latim tripaliu):
Ato ou efeito de trabalhar. Qualquer ocupação manual ou intelectual. Serviço; lida.
Tradição, do latim traditione):
Ato de transmitir ou integrar. Transmissão oral fatos, lendas, dogmas. Coisa transmitida. Uso; hábito.
Tradicional, do latim traditionale):
Relativo à tradição. Conservado na tradição.
Transfiguração, (do latim transfiguratione):
Ato ou efeito de transfigurar; mu-dança de uma figura noutra; estado glorioso em que, segundo o Evangelho, Jesus Cristo apareceu no monte Tabor.
Transgredir, (do latim transgredere:
Ir ou passar além de. Infringir; quebrantar; violar.
Transigir, (do latim transigere):
Chegar acordo. Ceder; condescender. Conciliar.
Transmigração, (do latim transmigratione):
Acto ou efeito de transmigrar; metempsicose (das almas).
Transmigrar, (do latim transmigra
Trasgo, (etim. incerta):
Aparição fantástica; duende. Fig. Pessoa muito travessa ou de má índole. Tribulação, ((do latim tribulatione). Ação ou efeito de tribular; aflição; adversidade; amargura; infortúnio.
Tridimensional, (do latim tri-+dimensione):
Que tem três dimensões (comprimento, largura e altura).
Trindade universal:
Princípio de tudo o que existe, constituído por Deus, Espírito e Matéria. Nada para além disto existe no Universo.
Trivialidade, (de trivial):
Qualidade do que é trivial; vulgaridade. Banalidade.
Turbilhão, (do fr. Tourbillon):
Vento tempestuoso que sopra; redemoinhando; agitação; Fig. Tudo o que impele o homem à prática do mal ou à satisfação das suas paixões.
Ulcerar, (do latim ulcerare):
Causar ulcera em. Fig. Corromper; magoar profundamente, ganhar sofrimento moral, magoar-se.
Único, (do latim unicu):
Que é um só. Não tem par na sua espécie ou gênero. Sem igual; exclusivo. Que não tem competidor; o melhor.
Universalidade, (do latim universalitate):
Qualidade de universal. Generalidade; totalidade.
Universo, (do latim universu):
Conjunto ilimitado de todo o espaço existente e o seu conteúdo.
Utopia, (do grego ou+tópos):
O que foi, é e será irrealizável. Fantasia, quimera.
Utópico, (de utopia):
Relativo à utopia. Fantasioso; quimérico.
Vacuidade, (do latim vacuitate):
Estado de vazio. Inanidade.
Vácuo, (do latim vacuu):
Que não contém nada; vazio. Espaço onde não existem moléculas nem átomos.
Via-láctea:
Nebulosa que se apresenta à nossa vista como uma faixa esbranquiçada no firmamento, a que pertence o Sol.
Vício, (do latim vitiu):
Imperfeição grave pela qual uma pessoa ou uma coisa se afasta do tipo normal. Hábito profundamente enraizado de ações gravemente imorais. Desmoralização; libertinagem; defeito; mau hábito.
Vicissitude, (do latim vicissitudine):
Alteração; instabilidade das coisas.
Vida, (do latim vita):
O resultado da atividade comum às plantas e aos animais e que concorrem para o seu desenvolvimento e conservação. Existência. Tempo que decorre entre o nascimento e a morte. Conjunto de coisas necessárias à subsistência. Atividade; movimento; calor; animação. Origem. Modo de viver.
Vidente, (do latim vidente):
Pessoa dotada de mediunidade de vidência que, lhe permite ver os espíritos e o mundo espiritual.
Vigorar, (do latim vigorare):
Dar vigor a. Tornar mais energético; imprimir vigor ou força a. Encorajar.
Vinculado, (de vincular):
Ligado ou instituído por vínculo, ou da natureza deste.
Vislumbrar, (do cast. Vislumbrar):
Entrever; lobrigar; enxergar; ver indistinta-mente; alumiar frouxamente; conhecer imperfeitamente;
Vital, (do latim vitale):
Relativo à vida; que pertence à vida. Próprio para conservar a vida. Que dá força; fortificante. Princípio, Realidade energética, que deriva do Fluido Cósmico Universal, que é o responsável pelo fenômeno de vida nos seres orgânicos.
Vivificar, (do latim vivificare):
Dar vida a. Animar; reanimar; dar vigor a.
Volver (do latim volvere):
Ato ou efeito de voltar. Regressar.
Vontade, (do latim voluntate):
Faculdade que o homem tem de, conscientemente, determinar se pratica ou não um certo ato. Firmeza moral. Desejo; intenção; gosto; empenho; interesse; necessidade física ou moral; apetite; disposição favorável ou não.
Vulgo, (do latim vulgu):
O comum das gentes; o povo; a plebe; a classe popular.
Xenofobia, (do grego xénos+phóbos):
Aversão a tudo o que é estrangeiro; nacionalismo extremado.
Zombeteiro, (de zombar):
Que ou aquele que zombeteia, escarnece, graceja, goza.
0 comentários:
Postar um comentário